Home

Advertisement

Customize
...:~Actuate Eternity~:...
14 December 2010 @ 04:08 am
Welcome to Actuate Eternity, J-rock fan journal. We're still setting up, so please wait! However, from now til the future, j-rock related material such as graphics, art, and translations done by yours truly will be posted here. Please enjoy your stay.

... Urm I will write more stuff later, na?

~ Hisaki
 
 
Current Mood: sleepy
Current Music: Kagrra, - Utakata
 
 
...:~Actuate Eternity~:...
13 December 2010 @ 10:26 am
About Actuate Eternity // F.A.Q. )
 
 
Current Mood: cheerful
Current Music: Kagrra, - Utakata
 
 
...:~Actuate Eternity~:...
12 December 2010 @ 11:16 pm
To save everyone (including me) from having to back to search for certain entries, or if you're looking for stuff by a particular band, or... you just wanna know what's here. Have a directory! Currently there isn't much so a directory isn't reeeeally necessary, but hopefully there will be more someday.

Everything here is listed by category. So click on whatever you're looking for! Each listed entry will tell you what exactly is included in the entry!

C-pop lyrics )

-----------------------------------------------------

J-rock lyrics )

-----------------------------------------------------

J-rock videos, clips, movies, etc. )
 
 
Current Mood: okay
Current Music: An Cafe - Snow Scene
 
 
...:~Actuate Eternity~:...
雫 // Shizuku
kagrra,

Translator's Note: Not exactly translating, but as we all know, Isshi loves to use weird kanji. And... for once I'm completely stumped. I have 2 that I can't find in any dictionary that I have access to. They're marked in both the kanji and romaji lyrics with *. I don't have the biggest scans, so I can't see it very clearly, but if anyone owns the album, or has better Japanese skills than I do, please feel free to take a stab at it! For the romaji, I've tried my best to sound it out. Hopefully it's correct.

Credits: Booklet scans from [info]urei. Thank you!

Kanji lyrics )

-----------------------------------------------------

Romaji lyrics )


-----------------------------------------------------

Translation is in the works. Sorry!
 
 
Current Mood: confused
Current Music: Kagrra, - Shizuku
 
 
...:~Actuate Eternity~:...
キュー ~BondS~ 絆 // Kyuー ~BondS~ kizuna(the movie)
アンティック-珈琲店- // Antic Cafe

Cast:
Miku - Kyuu 九
Bou - Kyuu 球(will be referred to as Bou)
Kanon - Kanon, Kyuー
Teruki - music store guy, Teru, Kyuu 灸 (will be referred to as Teru)

So yes, they are all Kyuu (except Kanon, who is Kyuー. But it's too confusing, so I'll refer to Miku only as Kyuu because he's the first one and never mentions being named anything else.

And Teruki's lines are a whole bunch of WTF?!? So I tried my best to translate them. They hardly ever make sense though, so I'd just suggest you ignore him really. It's why everytime he talks, everyone just kinda stares at him funny for a second. ~.~;;

Translation )

I hope everyone is ok and satisfied with this translation! I worked really hard on it! @w@;; If there're any mistakes or anything, please let me know!
 
 
Current Mood: accomplished
Current Music: An Cafe - ~BondS~ kizuna
 
 
...:~Actuate Eternity~:...
うたかた // Utakata
kagrra,

Translators Note: none so far

Credits: Lyric scans came to me from [info]kotsuki again, but I believe they're originally from [info]urei.

Kanji lyrics )

-----------------------------------------------------

Romaji lyrics )

-----------------------------------------------------

Translation is in the works. Sorry!
 
 
Current Mood: okay
Current Music: An Cafe - Snow Scene
 
 
...:~Actuate Eternity~:...
華唄 // Hana Uta
Duel Jewel

Translator's Note: none so far

Credits: I'm quite sure the lyric scans came to me from [info]kotsuki.

Kanji lyrics )

-----------------------------------------------------

Romaji lyrics )

-----------------------------------------------------

Translation is in the works. Sorry!
 
 
Current Mood: okay
Current Music: An Cafe - Snow Scene
 
 
...:~Actuate Eternity~:...
Michael Wang // Guang Liang
Fairy Tale // Tong Hua

Translation )
 
 
Current Mood: sleepy
 
 
...:~Actuate Eternity~:...
紫陽花 // Ajisai
シド // Sid

Translator's Note: This is seriously one of the oddest lyrics I've translated. Some of it makes perfect sense, and some just seems like random words strung together. So I tried my best.

Credits: I think I got the kanji at least, from [info]romaji. I can't remember whether I tried romanizing it myself or got the romanization there too. .__.;;

Kanji lyrics )

-----------------------------------------------------

Romaji lyrics )

-----------------------------------------------------

Translation )
 
 
Current Mood: sleepy
 
 
...:~Actuate Eternity~:...
激愛メリーゴーランド // Gekiai Merry-Go-Round
サイコ ル シェム // Psycho le Cemu

Translations Note: I think this is the only translation out there with the rap also translated. A lot of these lyrics are also kinda weird, but again I tried my best!

Credits: To be honest, I did this a long time ago and I really can't remember where I found the kanji from, so I'm sorry! m(_ _);;m

Kanji lyrics )

-----------------------------------------------------

Romaji lyrics )

-----------------------------------------------------

Translation )
 
 
Current Mood: sleepy
 
 
 
 

Advertisement

Customize